گوناگون20
اجتماعی ، فرهنگی و ...

اوغلانلار ایچینده بارک الله بیزیم اوغلان

بیر دسته قزل گول دی ماشا الله بیزیم اوغلان

هچ صنعته علم و ادبه رغبتی یوخدور

بیر درّ گرانمایه دی هیچ قیمتی یوخدور

پاکیزه بیر اوغلان دی فقط غیرتی یوخدور

جرئتده پشیک حیله ده روباه بیزیم اوغلان

اوغلانلار ایچینده بارک الله بیزیم اوغلان

مکتب ندی مذهب ندی مسلک ندی قانماز

وورّام دوگه رم هچ سوزیمه ذرّه جه قالماز

بیر گون اوتوزار بیر گون اوتار هچ ایشیم اولماز

بیر اوددی دوشوب جانیمه واه واه بیزیم اوغلان

اوغلانلار ایچینده بارک الله بیزیم اوغلان 

هر دم گوره سن که یوزیمه بیر قاضیلاندی

باش ویرمرم الدن سالارام تازه جواندی

بئینی دولی قاندی هله جاهلدی ناداندی

میخانیه ده تازه تاپوپ راه بیزیم اوغلان

وردوقجا نصیحت گوره سن آغزنی اگدی

بیر سوز دیرم تز گوره سن قلبینه دگدی

بیر پارچا تکبّر، دیسن بس قوری بگدی

افلاک کمالاته اولان ماه بیزیم اوغلان

هر دم دیرم آی بالا بسدور داخی ال چک

گل منله گیداخ مسجده یا مکتبه گوچک

اوچ یاندان آتاللار یوزیمه بوللی توپورجک

گاهی آناسی گاه باجیسی گاه بیزیم اوغلان

هر بیر زادی تکمیلدی اما پولی یوخدور

بیر دایچادی افسوس بلینده چولی یوخدور

بو مرثیه مجلیسلرینه هیچ یولی یوخدور

چوخ قورخورام آخر اولا گمراه بیزیم اوغلان

ایمدی نه ادب وقتیدی بو تازه جوانین

بولمور هله کیفیّتنی یاخشی یامانین

نیلوم بابا وضعی بله دور ایمدی زمانین

اوغلانلارا نسبت گنه والله بیزیم اوغلان

گر گلسه بو بایرام دوزه لر یرمیه یاشی

منله دولانوب ایمدیه تک امر و معاشی

بیر جوت دو قلاسه بوغی بیر بوکسری باشی

باخ گور نجه اوغلاندی سن الله بیزیم اوغلان

باش قوشمارام اصلا ایله گلدی بله گیتدی

تای توشلارینان دوردی قوشولدی چوله گیتدی

میخانیه گیتدی مثلا دندله گیتدی

عیبین دوشونر ایستسه الله بیزیم اوغلان

یومیّه بونون جیره سیدور بش قوطی سیگار

هاردا قازانور هاردا چکور ایلمز اظهار

هاردا اوتورور هاردا دورور آخ نه ایشیم وار

اما دادانوب تریاکا گاه گاه بیزیم اوغلان

اوّلدن ایله خوشلامادی درس کتابی

بیلدی بو یالان علملرین یوخدی ثوابی

ایمدی تاری حفظ ایلیه جیب گیردی حسابی

هر حیله ده هر فنّده آگاه بیزیم اوغلان

آنجاق نگران قالما کریمی کفی سازدی

بیر بیله که تعریف ایلدیم بیل گنه آزدی

بیر خوش دانشان مرت ایلین مسخره بازدی

قاه قاه گنه قاه قاه گنه قاه قاه بیزیم اوغلان!

بیر دسته قزل گلدی ماشا الله بیزیم اوغلان




ارسال توسط پایبند

بو دونیانین هم باطنی هم اوزونو،

من گورموشم فلکین هر اوزونو،

گل سؤیله ییم سنه سؤزون دوزونو،

                                      دار گونونده چکیل دارا آغلاما  !

باش اوجا اول ، باش اوجا ائت ائلینی ،

وار  دولته  چوخ  باغلاما   بئلینی  ،

وطن  ،  ناموس  بیرده  آنا دیلینی

                                      قورو ساخلا باشقا وارا آغلاما  !

بو دونیا کی ، یوخدور اوندا اعتیبار ،

کوپ لرینده الوان- الوان رنگی وار !

بیری آغدیر بیری توتقون بیر تار !

                                      سنین کی ده اولسا قارا آغلاما !

من دئمیره م  طالع  یازی  یازارمیش

انسان اوغلو چوخ یازیلار پوزارمیش

کریم ، دونیا بیر گؤرمه لی بازارمیش !

                                     یولون دوشسه بو بازارا آغلاما !




تاریخ: 16 / 8 / 1396برچسب:آغلاما,
ارسال توسط پایبند

http://s8.picofile.com/file/8301155318/%D8%B3%D8%A7%D8%B1%D8%A7%DB%8C_%D9%88_%D8%AE%D8%A7%D9%86_%DA%86%D9%88%D8%A8%D8%A7%D9%86.gif

داستان سارای یکی از معروف ترین داستان های تراژدی گونه فرهنگ و ادب  آذربایجان است که البته این داستان واقعیت دارد .  مکانی که این حادثه در آن اتفاق افتاده حوالی رودخانه " آرپا چایی"  در جلگه مغان است .

روایت های مختلفی از این داستان از گذشتگان نقل شده ولی بصورت خلاصه در معتبرترین روایت این است که  "خان چوبان" چوپانی است که عاشق و دلداده ی دختری به اسم "سارای" می شود . سارای هم عاشقانه خان چوبان را دوست دارد و این دو  با هم  نامزد می کنند . اما پس از مدتی خان بزرگ منطقه (بزرگترین مقام آن منطقه) پدر سارای  ( سارای = ساری : زرد ، آی : ماه ، بدان جهت به سارای ماه زرد می گفتند که موهایش طلایی رنگ بوده است)  را فرا میخواند و از او میخواهد که سارای را از نامزدی خان چوبان رها ساخته و او به عقد خان چوبان آید .

سارای ، آن دختر و معشوق با وفای ترک آذربایجانی ،  پس از آن که از جریان مطلع می شود و می داند که نمی توانند در برابر خواسته خان بزرگ مقاومت کنند پس از وقوع حوادثی که در نهایت او را در آستانه ازدواج با خان بزرگ قرار داده بود  ، خود را به دامان سیل می سپارد و  رودخانه آرپا چایی او را با خود می برد و نهایت عشق و وفاداری اش را به خان چوبان ثابت می کند .

همین واقعه دردناک ، پیشرزمینه ای می شود برای سرودن شعرها و ساختن اهنگ و قطعات موسیقی و فیلم هایی در ارتباط با این جریان و به نوعی به بخشی از ادبیات تاریخی و فولکولور و فرهنگ آذربایجان تبدیل می شود . یکی از معروف ترین اشعار که سینه به سینه نقل شده و تا به الان به دست ما رسیده و از سراینده آن اطلاعی نیست شعر زیر است که زیباترین شعر هم می باشد و از روی آن اهنگ های بسیاری ساخته و پرداخته شده است :


گئدين دئيين خان چوبانا

گلمه‌سين بو ائل موغانا

گلسه باتار ناحق قانا

آپاردي سئللر ساراني

 
بير آلا گؤزلو بالاني

***
آرپا چايي درين اولماز

آخار سويو سرين اولماز

سارا کيمي گلين اولماز

آپاردي سئللر ساراني

بير آلا گؤزلو بالاني


***
آرپا چايي آشدي داشدي

سئل ساراني قاپدي قاچدي

هر گؤره‌نين گؤزو ياشدي

آپاردي سئللر ساراني

بير آلا گؤزلو بالاني


***
قالي گتير اوتاق دوشه

سارا يئري قالدي بوشا

چوبان الين چيخدي بوشا

آپاردي سئللر ساراني

بير آلا گؤزلو بالاني

_____

ترجمه فارسي:  

به خان چوبان بگویید که این ایل به مغان نیایند

که اگر بیاید به خون ناحق آلوده می شود

سیل سارا را با خود برد ، یک فرزند چشم شهلا را

*

رودخانه آرپا عمیق و آب روانش سرد نیست

همچون سارا عروسی نیست و سیل سارا را برد ، آن  فرزند چشم شهلا را

*

رودخانه آرپا پر از آب  و سر ریز شد و  سارای را دزدید و فرار کرد

و هر کسی که دید چشمانش پر از اشک شد و سیل سارا را برد ، آن فرزند چشم شهلا را

*

قالی بیاور و در اتاق پهن کن که جای سارای خالی مانده است

و دستان چوپان از دستان سارای خالی گشت و سیل سارا را با خود برد ، آن فرزند چشم شهلا را

__________

دانلود آهنگ آپاردی سللر سارانی : به زودی ...در صورت در نیاز اطلاع دهید...

 




ارسال توسط پایبند

 

تکم یک عروسک چوبی سنتی است ، واژه تکم Takam از دو بخش تکه و م تشکیل شده است.تکه در زبان ترکی به معنی بز نر قوی هیکل که همیشه در راس گله حرکت می‌کند و گله را به چراگاه و محل‌های معین هدایت می‌کند (م) ضمیر ملکی دوم شخص مفرد است و تکم در واقع به معنی (بز نرمن) است.

به کسی که تکم را می‌رقصاند (تکم چی) می‌گویند که اشعار مخصوص تکم را با آهنگی خاص می‌خواند. اشعار تکم در چند آهنگ که خاص تکم بوده خوانده می‌شود.

 

"سیزون بو تازه بایراموز مبارک"  (عید نو شما مبارک باشد)

"آیوز، ایلوز، هفتوز، گونوز  مبارک"  (ماهتان، سالتان، هفته تان، روزتان مبارک)

"جناب جبرئیل نامه گتوردی"  (جناب جبرائیل نامه آورد)

"گتور جگین پیمبره یتوردی"  (محض آوردن به پیامبر رسانید)

"مبارک قوللارین گویه گوتوردی"  (پیغمبر هم دستهایش را بر آسمان برداشت)

"سیزون بوتازه بایراموز مبارک"  (عید نو شما مبارک باشد)

"آیوز، ایلوز، هفتوز، گونوز مبارک"  (ماهتان، سالتان، هفته تان، روزتان مبارک)

"امیرالمومنین تخته چخاجاق"  (حضرت امیرالمومنین، به تخت ولایت خواهد نشست)

 "یزیدون بوینونا نوخدا وراجاق " (به گردن یزید افسار خواهد بست)

"شیرین شربت سو یرینه آخاجاق" (و به جای آب در رودها شربتهای شیرین جاری خواهد شد)

"سیزون بوتازه بایراموز مبارک"  (عید نو شما مبارک باشد)

"آیوز، ایلوز، هفتوز، گونوز مبارک"  (ماهتان، سالتان، هفته تان، روزتان مبارک)

 

منبع : عکس : دانا    ، محتوا : مهر




ارسال توسط پایبند

هر چه قدر که گوش کنی ، باز هم دلت با هر بار شنیدن ، می لرزد ، روانه می شود به سوی زینب و  ابوالفضل . هر چه از دل بر آید لاجرم بر دل نشیند . راست گفته اند .

زینب زینب را که همه می شناسند و گوش داده اند . شاید ابوالفضل کمی ناشناخته تر باشد ، هر چند که همه ترک زبان های آذربایجانی آن را شنیده اند .  نوحه ای که مرحوم سلیم و تمدن به خوبی شعر سید تقی سیفی اردبیلی را نوحه سرایی کرده اند و شاهکاری شده است تاریخی و یادگار در دل تاریخ و ابوالفضل.

دانلود نوحه ای منی آواره قویان ابوالفضل . اینجا کلیک کنید

 http://s9.picofile.com/file/8276483750/%D8%B3%D9%84%DB%8C%D9%85.gif

سلیم:

ائـی منـی آواره قـوْیان ابـالفضــل ابـالفضـل

گلمیشـه‌م ایمـداده اوْیـان ابالفضل ابالفضـل

تمدن:

لوطف ائله‌دین نوکریوه حۆسئینیم حۆسئینیـم

آل منـی زیر-ی-پـریوه حۆسئینیـم حۆسئینیـم

سلیم:

قدر-ی-دُجا، مرد-ی-وفا ابـالفضــل ابـالفضـل

گــؤزلــریمـه نـور-وْ-ضییــا، ابالفضل ابالفضـل

قـالـدێ الیـم بـئـلـده اخـا، ابالفضل ابالفضـل

آچ گـؤزۆوۆ یـانـدێـم امـان، ابـالفضل ابالفضـل

 

ائـی منـی آواره قـوْیان ابـالفضــل ابـالفضـل

گلمیشـه‌م ایمـداده اوْیـان ابالفضل ابالفضـل 

تمدن:

باغلامێشام عئشقیوه دیل، حۆسئینیـم حۆسئینیـم

ظۆلم ائدیب عبّاسی خجیل، حۆسئینیـم حۆسئینیـم

مشکیمه باخ دردیمی بیـل، حۆسئینیـم حۆسئینیــم

آل منــی زیـر-ی-پـریــوه، حــۆسئینیــم حۆسئینیــم

 

لوطف ائله‌دین نوکریوه حۆسئینیم حۆسئینیـم

آل منـی زیر-ی-پـریوه حۆسئینیـم حۆسئینیـم 

سلیم:

آرخـام ائلیــم شهپـه‌ریـوه، نـه گلـدی نه گلدی

سرو-ی-سهی پئیکـه‌ریوه، نه گلـدی نه گلـدی

سؤیله کـره‌م اللـــه‌ریـوه، نـه گلـدی نـه گلـدی

مرد-ی-جده‌ل، شیر-ی-ژییان ابالفضل ابالفضـل

 

ائـی منـی آواره قـوْیان ابـالفضــل ابـالفضـل

گلمیشـه‌م ایمـداده اوْیـان ابالفضل ابالفضـل 

تمدن:

ائتدیله ظۆلم اهلی کمین یـوْلــۇمـدا، یــوْلــۇمـدا

خنجه‌ره توش اولدۇ ساغێم، سوْلۇمدا، سوْلۇمدا

آدۇوا قــۇربــان دی ایـکـی قــوْلــۇمـدا، قــوْلـۇمـدا

غۆصصه یئمه نـؤکریـوه حۆسئینیــم حۆسئینیــم

 

لوطف ائله‌دین نوکریوه حۆسئینیم حۆسئینیـم

آل منـی زیر-ی-پـریوه حۆسئینیـم حۆسئینیـم 

سلیم:

عئشق-وْ-صفا واردێ شیرین سؤزۆنده، سؤزۆنده

قــان تـر آچێـب، خــطّ-ی-بـلا یـۆزۆنـده، یــۆزۆنــده

واردێ سنـیـن یــاره قـارا گــؤزۆنــده، گـــؤزۆنـــده

قێــل منــه بــۇ دردی بـیــان، ابالفضــل ابالفضـــل

 

ائـی منـی آواره قـوْیان ابـالفضــل ابـالفضـل

گلمیشـه‌م ایمـداده اوْیـان ابالفضل ابالفضـل

 

غـم یئمـه ائـی عیتـره‌تیمیـن پنـاهی، پناهی

روشن اوْلار عاقیبه‌ت-ی-سییاهی، سییاهـی

اینـدی رقیّــه‌م چـاغێــرێـر ایــلاهـی، ایلاهــی

گلمه‌دی اخیامـه سـۇدان، ابـالفضـل ابالفضــل

 

ائـی منـی آواره قـوْیان ابـالفضــل ابـالفضـل

گلمیشـه‌م ایمـداده اوْیـان ابالفضل ابالفضـل 

تمدن:

سالــدێ منـی دشـت-ی-خطـر عیتابه، عیتابه

گئتمـه دئـدیــم، خئیمه‌لره عــوقـابـه، عـوقـابـه

بیــرده نـئجــه مــن بــاخـــارام روبـابــه، روبابــه

سۇ دئمیشه‌م اصغریوه حۆسئینیـم حۆسئینیـم

 

لوطف ائله‌دین نوکریوه حۆسئینیم حۆسئینیـم

آل منـی زیر-ی-پـریوه حۆسئینیـم حۆسئینیـم 

سلیم:

شرم ائلـه‌مـه ائـی الیمیـن عصـاسی، عصاسی

سن‌سن اخا عئشق-وْ-وفا هوماسی، هوماسی

تئشنـه‌لـریــم گـؤزلـریـویـن فــداسـی، فـداسـی

ائتمــه بـئلــه آه-وْ-فغــان، ابـالفضـــل ابـالفضـــل

 

ائـی منـی آواره قـوْیان ابـالفضــل ابـالفضـل

گلمیشـه‌م ایمـداده اوْیـان ابالفضل ابالفضـل

 

احسـن اخــا سنـده اوْلان مــرامــه، مــرامــه

صــدق ایلــه عهــدون یـئـتیشیــب تـمــامـــه

دۇر ایکیمیز عزم-ی-ائله‌یه‌ک خییامه، خییامـه

چوْخدۇ یوْلۇندا نیگه‌ران، ابـالفضــل ابـالفضــل

 

ائـی منـی آواره قـوْیان ابـالفضــل ابـالفضـل

گلمیشـه‌م ایمـداده اوْیـان ابالفضل ابالفضـل 

تمدن:

ائــی شــرف-ی-مستنــد-ی-ویــلایـه‌ت، ویلایه‌ت

قولیمه اوْلمـــازدێ منیــم خیــانــه‌ت، خیــانــه‌ت

ائتدی فلــه‌ک نــؤکـریـوی خجــالــه‌ت، خجـالـه‌ت

چاتمادێ سۇ گۆللــه‌ریوه، حۆسئینیم حۆسئینیـم

 

لوطف ائله‌دین نوکریوه حۆسئینیم حۆسئینیـم

آل منـی زیر-ی-پـریوه حۆسئینیـم حۆسئینیـم

ایکی‌سی بیرلیکده:

باخما حۆسئن پئیکـه‌ریمـه آلێشمـا، آلێشمـا

خئیمه‌لـره گئتمـه‌گیمـه چالێشمـا، چالێشمـا

سن بیل آنوْن سۇ سؤزۆنۆ دانێشما، دانێشما

 

همّتیمـی مـقصـدیمـه یئتیـردیــم، یئتیــردیــم

نهری آلێب قێزلارێ سۇ گؤتۆردۆم، گـؤتـۆردۆم

ساغ گؤزۆم اوْخلاندێ یوْلۇ ایتیردیم، ایتیردیـم

آخدێ قانێم معبریوه حۆسئینیـم حۆسئینیـم...

 

آی یارا دیسه‌یده الینده‌ن اگر اووه ل باشۇوا

غم اولمازدێ قوْیاردۇن اوْ زامان ال باشۇوا

گؤردۆ السیز سنی وۇردۇ یارا نوفل باشۇوا

 

متن نوحه : برگرفته از وبلاگ اوخشاما




ارسال توسط پایبند

آنام نازدی آنام سازدی  //   آنام قیشدا منه یازدی

آنام اولدی منه آتا   //   آنام اولماز منی آتا

آنام گولمز آنام آغلار  //    آنام دریا آنام داغلار

آنام بیر گول آنام سونبول   //   آنام نغمه آنام بولبول

آنام بیر یاخشی نعمتدی  //  آنام بیر بولّی ثروتدی


آنام معنای یاشاییش  //  آنام اسباب آساییش

آنام اولدی غمه یولداش  //  آنا گؤزوندن آخار یاش

آنام عشقه وِریب معنا  //  اولوپ بیردانه بیهمتا

آنام دامارداکی قانيم  //   آنامسيز من نئجه قاليم

آنام بیر گول آدی نرگيز   //   محبتدن دولی لبریز

آنام بیر سئویملی ماهنی  //  داها «بانو»اونا باغلی
 

برای دانلود دکلمه اینجا را کلیک کنید

 




ارسال توسط پایبند
 
نه واردی قصره علاقم نه مایل تاجم
 
نه به قصر  و نه به تاج و تخت علاقه مندم

فقط حسینه حسینه حسینه محتاجم
 
فقط به حسین و حسین و حسین محتاج هستم

حسین آدیلا اوقدری عروج ائدر روحیم
 
با نام حسین ، به قدری روح من عروج می کند

که گاه حس ائدورم منده مرد معراجم
 
که گاهی احساس میکنم من هم مرد معراج هستم

انا الحسین دیورم کافر اولموشام یاران
 
من ، انا الحسین میگویم و کافر شده ام

گلون چکون منی داره که منده حلاجم

بیایید مرا هم دار بزنید که من هم حلاج هستم
 
اوطفل مدرسه که ذکر ائدور حسینون آدین
 
آن بچه مدرسه ای که نام حسین را بر زبان می آورد

جانیم او کودکه قربان اودور  بویوک خواجم
 
جانم به فدای آن کودک باشد که بزرگ و خواجه من است

ایویمده خیمه قورورب اوستونه حسین یازورام
 
در خانه ام خیمه ای برپا کرده و نام حسین را بر بالای آن نوشته ام

دولانورام باشینا سویلورم که الحاجم
 
به دور آن میگردم  و دوستش دارم زیرا که حاجی هستم (شاید مقصود  نیازمند و حاجتمند هم باشد-احتمالا تلمیح به حجاج بن یوسف باشد)

حسینون اول قوری عطشان یانان دوداقلارینا
 
اول به لبان خشک و تشنه سوزان حسین

ئولونجه آغلاماسام یوسف اوغلی حجاجم
 
تا زمان مرگ گریه نکنم من پسر یوسف ، حجاج (حجاج ابن یوسف -تلمیحی به جریانی تاریخی حجاج)

حسینه سجده نی رد ائتسه عقل بوشلا منی

اگر عقل سجده بر حسین را رد کند ، مرا رها کن
 
اوتوز بش ایلدی که عقلین صفیندن اخراجم
 
سی و پنج سال است که در صف عقل اخراج شده ام

حسین دیوب گورورم ذوالجلالی قلبیمده
 
حسین میگویم و ذوالجلال را در قلبم میبینم

گور ایندی جامیده من غیبه ناظرم یا،جم
 
حال ببین که در جام من بر غیب ناظر هستم یا بر جم

ویرون بهشتی منه تا دریم شکوفه لرین
 
بهشت را بر من دهید تا شکوفه هایش را برچینم

حسینچی لر ایاقیندا سریم شکوفه لرین

جلوی پای حسینی ها -حسین دوستان- شکوفه ها را بریزم
 

عسگرشاهی اردبیلی




ارسال توسط پایبند

چاتار هجران گجسى صبح وصاله گوزلیم ‎!!‎

تلسیب سالما منى فكر و خیاله گوزلیم !!

درد هجرانه دوشوب منده طبیب آخدارورام ...

نجه صیاد دوشر صید غزاله گوزلیم !!! 

آیرلیق قصه سى چوخدان یازلیب آلنمزا ..

اولورم چاتمییارن عشق محاله گوزلیم !!

حالیما باخما که لعنت اوخویارسان فالیما

چوخلو لعنت اوخودوم منده بو فاله گوزلیم !

من که بیر بره ی درمانده قاچیرام تلسیک

قورما من ساده دوشوم چنگ شغاله گوزلیم !

من اوزوم آغلییرام حالیما ای نازلی گولوم

گولگونن آغلاما سنده دا بو حاله گوزلیم !!




تاریخ: 13 / 7 / 1395برچسب:,
ارسال توسط پایبند

عطری گلور محرمین هر یره قاره چکدیلر

فاطمه نوحه باشلادی گولره قاره چکدیلره

گیدی گنه حسینی لر پیرهنه عزا لرین

ابر بهاری تک دولوب قیزلاری آشنا لرین

شهریلری دو لال اشید وای آنا وای نوالرین

سسلوری صاحب الزمان سینه زنان عالمی

قاره لیباسو زی گیئین گلدی حسین محرمی

... در حال تکمیل... به زودی تکمیل می شود ...

اگر از متن کامل شعر و شاعر آن خبری دارید لطفا جهت استفاده دیگر دوستان در قسمت نظرات اطلاع دهید .

 

دانلود نوحه عطری گلور محرمین عاملی . جهت دانلود اینجا کلیک کنید

 

 




ارسال توسط پایبند

چندی پیش به صورت کامل اتفاقی توفیق زیارت با جناب شاهی اردبیلی ، شاعر پرآوازه و متشخص فراهم شد . بر همین اتفاق ، تصمیم گرفتم که شعری از این شاعر گرانقدر ترک زبان در اینجا بیاورم. .

ای جماعت   بیر ملک   گورکـم لی  سیما   گورموشم

درس آلین من ده ن کی من صورت ده معنا گورموشم

کیپریگ ایملن آچیمیشام  بیر قاره زولفون حلقه سین

اوردا  افلاطون  گزه ن معنانی  پیـــدا   گورموشم

قانلی اشک ایلن  یویوب  پاک ائتمیشم  بو گوزلری

باخمیشام  زیبا  اوزه  جنات الاعلا   گورموشم

کیم دئسه  یوخ دان وار اولماز سویله ین ای بی خبر

من یوخو وار ائیله ین  بیر  چشم شهلا  گورموشم

سورماین محشر سوزون علامه ده ن من ده ن سورون

من قیامت  قالدیران بیر قد رعنا   گورموشم

یئرده هوندور داغلاری حیران ائده ن بیر سرو قد

گوگ ده گون ده ن باج آلان بیر ماه سیما گورموشم

عارفه جان بخش ائده نده  لطفی ای دل باخمیشام

عاشق این جانین آلان دا حسنی  جانا  گورموشم

کلمه کلمه لب لرین ده ن سوز آچان چاغلاردا من

شدده شدده گوهر ویاقوتی رسوا گورموشم

عشق اوخوایلان کیپریگ این نقش ائتمیشم جان لوحینه

غیب سرین نقش ده یا بیلمیشم  یا  گورموشم

اولماسا علم ایم ده دولغون تجربه ام وار (شاهیا)

باش دا کی آغ توک لریم سویله ر کی  دنیا گورمیشم

 

                             در ادامه مطلب  +کلیپ شعر خوانی شاهی اردبیلی در حضور رهبر انقلاب

 



ادامه مطلب...
ارسال توسط پایبند

صفحه قبل 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 11 صفحه بعد

آرشیو مطالب
پيوند هاي روزانه
امکانات جانبی

آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 5
بازدید دیروز : 174
بازدید هفته : 179
بازدید ماه : 5074
بازدید کل : 2229803
تعداد مطالب : 811
تعداد نظرات : 379
تعداد آنلاین : 2

Free counters! .............